کتاب «شترها باید بروند» اثر سر ریدر بولارد، سفیر انگلیس در تهران، و ترجمه حسین ابوترابیان است که در سال ۱۳۶۳ توسط نشر نو منتشر شده است. این اثر به زبان شومیز رقعی و در قالب ۱۸۱ صفحه ارائه شده است و مهرهای شخصی زیادی روی آن دیده میشود. مضمون اصلی این کتاب بر اساس ضربالمثل انگلیسی است که در مواردی که باید کاری صورت گیرد اما مسئولیت عواقب آن بر عهده کسی نباشد، به کار میرود. این کتاب به عنوان مرجع مهم و معتبر برای محققان و نویسندگان تاریخ معاصر ایران شناخته میشود.
بولارد، قبل از شروع جنگ جهانی دوم، در سفارت انگلیس در تهران قرار داشت و نقش مهمی در تصمیمگیریهای سیاسی، از جمله خلع رضاشاه از سلطنت و جایگزینی محمدرضا پهلوی، ایفا کرد. او به عنوان یکی از تصمیمگیرندگان اصلی این تحولات شناخته میشود. خاطرات و اسناد او، به خصوص خاطرات اسکراین که مامور انجام این اقدامات بود، از اهمیت بالایی برخوردار است و برای محققان تاریخ معاصر ایران بسیار خواندنی و مفید است.
تبعید رضاشاه، برخلاف تصور عمومی، فرآیندی دشوار و تحقیرآمیز داشت. ابتدا او با خفت و تحقیر کامل، از کشور خارج شد و به دور اقیانوس هند گردانده شد. در نهایت، رضاشاه در ژوهانسبورگ آفریقای جنوبی به تبعید دائم فرستاده شد. این مسیر دشوار و پیچیده، نشاندهنده سیاستهای فشار و کنترل آن زمان است که در خاطرات اسکراین به تفصیل شرح داده شده است.
کتاب شامل روایاتی است که به صورت مستند و تحلیلی، وقایع سیاسی و دیپلماتیک آن دوره را بازتاب میدهد. با توجه به مهرهای شخصی و صفحات متعدد، این اثر نشان دهنده ارزش تاریخی و اهمیت پژوهشی آن است. متن کتاب، به زبان فارسی و با ترجمهای دقیق، امکان مطالعه عمیق و درک بهتر رویدادهای آن زمان را فراهم میآورد.
برای ثبت نظر، لازم است ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید. اگر این محصول را قبلا از وردسا خریده باشید، نظر شما به عنوان مالک محصول ثبت خواهد شد.